Informática: Estuve experimentando con el T1 Mini y los auriculares WT2 Edge, que tienen la capacidad de traducir voz y texto instantáneamente.





Ambas opciones tienen como objetivo facilitar la comunicación para viajeros de manera sencilla.

Durante mi viaje a España, tuve la oportunidad de compartir un vuelo con alguien de Brasil. La conversación comenzó por mi camiseta de fútbol, y aunque ninguno hablaba el idioma del otro, intentamos comunicarnos durante el vuelo. Fue agradable, pero pensé en lo genial que habría sido tener algo para ayudarnos a entendernos. Lo encontré cuatro años después.

Timekettle tiene dos dispositivos que ofrecen traducción en tiempo real en audio, texto e imagen. Probamos ambos para entender cómo podrían usarse en situaciones cotidianas.

El Fluentalk T1 Mini es como un celular pequeño con funciones de audio e imagen. Tiene una pantalla de 2,8 pulgadas, cámara de 5 MP, micrófono, 1GB de RAM y 8GB de almacenamiento. Admite 38 idiomas, 80 acentos y ocho combinaciones de traducción offline.

Puede traducir el audio a texto y voz, funcionando como una grabadora. También traduce texto de imágenes, aunque su alcance es limitado y es mejor para textos breves.

Es ideal para viajes y situaciones en las que necesitas entender o hacer entender en otro idioma, como emergencias, llegadas a hoteles o asistencia en vuelos. Es compacto y cabe en un bolsillo o cartera.

La función de audio es útil, aunque debes ser preciso al grabar para obtener traducciones sin interrupciones. Muestra el resultado en texto y audio, siendo accesible para todos.

La traducción de imágenes es similar a Google Lens, pero la falta de enfoque puede generar imprecisiones y no guarda las fotos ni un historial de traducciones.

En resumen, el Fluentalk T1 Mini es ideal para viajeros. Aunque un celular puede hacer lo mismo, este dispositivo enfocado en traducción brinda comodidad extra y sin riesgos de perder datos personales.

El WT2 Edge también admite casi 40 idiomas y ocho combinaciones offline, pero son audífonos centrados en traducción, no para reproducir música o videos.

Se usan con una aplicación que traduce conversaciones entre dos personas en tiempo real, perfecto para reuniones laborales o charlas informales. También permite traducir contenido de audio del celular en tiempo real.

Aunque no es ideal para películas por errores de identificación de personajes, funciona bien con conferencias o monólogos. La aplicación guarda el historial de traducciones aprovechando la capacidad del teléfono.

Timekettle no asegura el 100% de precisión en la traducción, pero es muy cercano. Los audífonos capturan bien el sonido y se entiende el contenido.

Fuentes: // Infobae Noticias // Imagen editada con Paint // Ríos Juan //




No hay comentarios.:

Publicar un comentario